[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Deutomat (was: Re: FFII 1999 Woche 22: Gruendung von EuroLinux etc)



On Thu, Jun 10, 1999 at 04:27:22PM +0200, Wau Holland wrote:
> On Thu, Jun 10, 1999 at 02:16:22PM +0200, Holger Veit wrote:
> > On Thu, Jun 10, 1999 at 11:59:55AM +0200, PILCH Hartmut wrote:
> > > On Thu, 10 Jun 1999, Holger Veit wrote:
(...)
> In einer Redaktion hatten wir die Debatte, was die Mehrzahl von Handy ist:
> Handys oder Handies. Da Handy ein "deutsches" Wort ist, sind es Handys.
> Doch auch wenn ich in der Zeitung "Babys" lese, habe ich ein komisches
> Gefuehl; und doch schreibe ich "Babys" und "Handys" in deutschen Texten.

Die deutsche Sprache erlaubt es, Mehrzahlbildung etc. anzupassen. Es muss
nicht die Mehrzahlform des Ursprungslandes benutzt werden, sonst muessten wir
"Computers" als Plural benutzen; hoert sich aber hier nicht sonderlich
gut an. Wer Kinder neuhochdeutsch als "Kids" bezeichnet, benutzt die
Originalpluralform wohl aus akustisch-aesthetischen Gruenden: "kidde" hoert
sich genauso verniedlichend dumm an wie erwaehntes "Computers".

> > Es ist eine Interessengruppe, welche ihren Senf zur Gestaltung der deutschen
> > Sprache hinzugeben will und die mir und anderen meinen individuellen
> > Sprachgebrauch vorschreiben will. Das lehne ich kategorisch ab.
> 
> Think positive.
> Wenn VWDS ein "freies Woerterbuch" schaffen will, begruesse ich das
> auf das allerschaerfste.

Will sie das wirklich? Haette in einem solchen Buch tatsaechlich ein
"Deutomat" eine Chance, wenn sich bereits aus irgendwelchen Gruenden dort
bereits "Rechner", "Datenverarbeitungsanlegen" und aehnliche Tiere als
Pseudosynonyme breitgemacht haetten?
Ein "Kellerspeicher" besitzt eine andere Metapher als ein "Stack" ("Stapel-
speicher"), zufaellig sogar die richtige (ein Rechnerstack waechst nach
unten - zum "Adresskeller" hin), aber so richtig gebraeuchlich ist der
Kellerspeicher nicht mehr, mit Ausnahme der Bedeutung: da wo das Bier
kuehl lagert. 

> Aaaaaaaaaaber: aehnlich wie bei einem Programmquellcode-Baum ist bei
> der Schaffung des Woerterbuchs das Recht auf Eintrag von Begriffen
> notwendig, die andere "Aeste" ablehnen (siehe signature ;-)

ACK. Das fuehrt dummerweise nicht gerade zu der gewuenschten Systematik.
In der Schule hatten wir mal als Aufgabe Synonyme und Redewendungen zum
Begriff "verrueckt" gesucht; wir fanden ueber hundert. Als gleichbedeutend
kann man sie aber nicht bezeichnen. Damit wird jedes einzelne Wort
unverzichtbar. Im Extremfall fuehrt dies zu einem Buch, wo jede beliebige
Zeichenfolge eine besondere Bedeutung erhaelt. Aus didaktischen Gruenden
nenne ich Computer im folgenden "lgjodfsigvfgvxzxw", um diese These zu belegen.
So landet das in der Fitug-Mailingliste im Internet (wird dort also auf der
Platte eines lgjodfsigvfgvxzxwes gespeichert) und koennte als Wort
im Gebrauch dann einen Platz in diesem Woerterbuch belegen. Wird es aber
wohl nicht, weil direkt der Einwand kommt: offensichtlicher Bloedsinn
wird nicht aufgenommen. Alarm Zensur, Zensur!!! Zensur???

> > > so erbaermlichen Konstrukten wie "logiciel" fuer Software ? "ordinateur"
> > > fuer computer ? "fichier" fuer "file" ? "h\'eberger" fuer "Hosting"?
> 
> Ordinateur finde ich ok. Ich nenne Computer nicht Rechenmaschine,
> sondern Symbolverarbeitungsmaschine oder kurz: Deutomat.

Erinnert mich an Data Beckers unsaeglichen Lehrlingssoftwareramsch namens
Textomat und Datamat fuer den C64 :-( Halb getestetes und kompiliertes
Basic, mit viel Aufwand kopiergeschuetzt, als Bananensoftware auf den Markt
geschmissen...

Das Wort Ordinateur entstand kuenstlich zur Abschottung gegen die Verfremdung
der "reinen" franzoesischen Sprache, obwohl es bereits damals den Begriff
lgjodfsigvfgvxzxw gab - aber der war dummerweise eben Englisch.

> > so nicht (man sagt dort mobile phone oder mobile). Sprachplanende Sesselfurzer
> > machen sich hingegen Gedanken ueber die Konstruktion eines Wortes fuer
> > "nicht durstig", in Analogie zum Wortpaar "hungrig - satt". Die Vorschlaege
> 
> In der Kneipe heisst das: abgefuellt.

...wobei ein feiner Unterschied zum analogen "satt" besteht: die aufgenommene
Substanz hat Nebenwirkungen ueber den vollen Magen hinaus - also kein
adaequater Loesungsvorschlag.

> > identifiziert. Es sind ausschliesslich die Aussenseiter, welche eine
> > Uebersetzung oder "Eindeutschung" eines Jargons einfordern. Das demonstriert
> > recht klar die Position des VWDS.
> 
> NACK zu "ausschliesslich" - ausser Du pauschalisierst mehrsprachige
> Menschen automatisch zu "Aussenseitern". Ein Onkel, der spaeter den

Mehrsprachige Menschen traben bereits, bei hinreichender Sprachkompetenz in
ihren Sprachen, geeignete Uebersetzungstabellen in sich. Mit einer 1:1-
Uebersetzung des Begriffs lgjodfsigvfgvxzxw ist es nicht getan, man muss
auch wissen, was es ist, und in welchem Kontext dieser Begriff eingesetzt
wird.

> ...
> > > Es geht dem VWDS m.E. um ein fruehzeitiges Vorgreifen, um eine Verbreitung
> 
> "fruehzeitig vorgreifen" ist echt gut.

Vorwaertsverteidigung?

> Hinzu kommt die Bedeutungsveraenderung in der Zeit: der Begriff WEIB
(...)
> Umgekehrt hat der CCC vor ca. zehn Jahren versucht, den "negativ"
> gemachten Begriff "Hacker" durch "Datenreisende" zu ersetzen und wir
> registrierten amuesiert, dass einige amerikanische Medien danach
> "data traveller" schrieben.

Welche Halbwertszeit hat ein solches Wort? Ich denke, jede Person in
der Fussgaengerzone weiss, wie die boesen Buben und Maedels heissen, die
einem lgjodfsigvfgvxzxw-Viren aufspielen und das Bankkonto ausleeren, wenn man 
nicht aufpasst (richtig: "Online-Banker"), aber was bitte sind Datenreisende?
Travelling Salesmen im Auftrag des Backup-Managers?

> Ich bin neugierig, wie meine Umgebung auf "Deutomat" reagiert.

Du wirst allein nicht die kritische Masse aufbringen, um diesen Begriff
zu etablieren. "PC" ist griffiger, selbst wenn es sich dabei nur um einen
recht beschraenkten Vertreter der Gattung handelt. Das liegt aber daran,
dass die breite Bevoelkerung selber nur eine sehr beschraenkte Weltsicht
besitzt und groessere Vertreter nur vom Hoerensagen kennt.

> ...
> > > Komm doch am Sonntag in Koeln vorbei.  OS/2-XFree86 wird dort auch
> > > vorgestellt.
> > 
> > Ich bin gerade in Umzugsaktivitaeten begriffen, mal sehen, ob ich Zeit finde.
> 
> Dito ;-)

:-)

-- 
         Dr.-Ing. Holger Veit             | INTERNET: Holger.Veit"at"gmd.de
|  |   / GMD - German National Research   | Phone: (+49) 2241 14 2448
|__|  /  Center for Information Technology| Fax:   (+49) 2241 14 2342
|  | /   Schloss Birlinghoven             |  The new version XFree86-3.3.3.1
|  |/    D-53754 Sankt Augustin, Germany  | is now available from ais.gmd.de
         WWW: http://ais.gmd.de/~veit/    |   /pub/misc/XFree86OS2/3.3.3.1