[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: FR: Gesetz zum Erhalt der französischen Sprach e soll jetzt auch auf das Internet angewendet werden



Your  (helborg <helborg@muenster.de>) mail on Sat, 02 Oct 1999 22:58:32
-0500:

>Das es sich hierbei nicht um ein spezielles hereinfallen auf
>Amerikanismen handelt, sieht man daran, daß sie ja auch 
>deutschsprachige Sprachverhunzungen ungeprüft und unreflektiert
>mitmachen, z.B. so ein Unwort wie „Flieger“ statt Flugzeug,

Ich finde Flugzeug haesslicher, da 'zeug' ein ziemlich unmotiviertes
Anhanegsel ist. (Kommt wohl von Fahrzeug, was es nicht besser macht.)
Flug-Zeug, Flug-Dings, nicht gerade eine schoenheit des Deutschen.

Gut: Flieger ist der Mensch der fliegt, eigentlich. Naja ;)

Diskutabel ist Sprachwandel eh nicht, sie wandelt sich und laesst sich
nicht politisieren.

Und das Fernsprecher/Telefonbeispiel gilt. Und das ist nur zum geringen
Teil ein Angliszismus.

OG
-- 
Aus der Signatur-Serie: Wunschprogramm fuer Dr. Dagmar L.:
Spock has three ears. ROT13: Bar yrsg rne, bar evtug rne naq gur
svany sebag rne. More Trek-jokes welcome. Please send to poster.
   Literatur am Draht --> http://www.carpe.com/lit/