[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [atlarge-discuss] Moving Forward... 1.3
Well truth be told it does lose much in translation.
So for those who speak in my language I will not translate but summarize without
the passion.
There is a truth and clarity of purpose in doing the right thing. Solidarity
creates strength.
or as some gal once said "United we Stand, Divided we Fall"
very true.
e
I am moved my Verso 1160. In my limited culture Gabriel blew the horn. thanks
Departamento de Asuntos Legales wrote:
> My friends:
> I hope u know some spanish, becouse my non-poetical translation have only the
> meaning, and not the beauty of the original text. Best wishes, Gabriel.
>
> Verso 1160:
> [ 4765 ] Los hermanos sean unidos
> porque ésa es la ley primera
> tengan unión verdadera
> en cualquier tiempo que sea,
> porque, si entre ellos pelean,
> [ 4770 ] los devoran los de ajuera.
> José Hernandez, La vuelta de Martín Fierro (1879)
>
> Verse 1160:
> [ 4765 ] The brothers be united
> becouse thats the first law
> have real union
> at any time
> becouse if they fight each other
> [ 4770 ] others will eat them.
> José Hernandez, Martín Fierro returns (1879)
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: atlarge-discuss-unsubscribe@lists.fitug.de
> For additional commands, e-mail: atlarge-discuss-help@lists.fitug.de
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: atlarge-discuss-unsubscribe@lists.fitug.de
For additional commands, e-mail: atlarge-discuss-help@lists.fitug.de