[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]


                    CORDIS RTD-NEWS/c European Communities, 1999. 

                    Record Control Number: 12978

                    Date: 1999-05-20

                    Category: Programme implementation

                    General Information:

                    Would it not be ideal if clicking on a word on a
                    webpage would automatically give the most
                    appropriate meaning in your own language for the
                    sentence concerned? This should soon be possible
                    with tools currently under development, among
                    those the European Union-funded DICOPRO project. 

                    In the current issue of the European Commission's
                    "LE Journal", author David Pringle looked into the
                    future of the multilingual Information Society. 

                    Language technology should help make dictionaries
                    of the future much more flexible and user-friendly
                    than current models. Oxford University Press is
                    one publisher planning to take advantage of this
                    opportunity by developing electronic dictionaries
                    with natural processing features. 

                    These dictionaries will allow greater
                    context-sensitivity since they analyse the work in
                    context, so that the user is given immediate
                    contextual information about the word rather than
                    general information. 

                    One example of an electronic dictionary mentioned
                    in the article is the DICOPRO project. Currently
                    under development at the University of Geneva,
                    this project is funded under the European
                    Commission's Multilingual Information Society
                    programme (MLIS), an initiative launched in
                    November 1996 to promote linguistic diversity in
                    the Information Society. 

                    DICOPRO will develop a tool for browsing
                    monolingual and bilingual dictionaries via a
                    corporate Intranet. It is envisaged that companies
                    will be able to pay an annual subscription to use
                    the service or buy a certain number of credits in
                    advance to allow them to pay as they go. 

                    The project, which began in April 1998 should be
                    completed in October 1999. 

                    Data Source Provider: European Commission, DG XIII

                    Document Reference: Based on an article in LE
                    Journal and information on the DICOPRO project.

                    Programme Acronym: MLIS

                    Subject Index Codes: Information, Media;
                    Telecommunications; Information Processing,
                    Information Systems; Innovation, Technology

                    Contact Person:

                    For further information on the DICOPRO project,
                    please see the following website: 


                    for a copy of the article in LE Journal, please
                    see the following website: