[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [atlarge-discuss] Website translation
- To: harissa@blu.it, atlarge-discuss@lists.fitug.de
- Subject: Re: [atlarge-discuss] Website translation
- From: Joop Teernstra <terastra@terabytz.co.nz>
- Date: Mon, 24 Jun 2002 20:03:54 +1200
- Delivered-To: mailing list atlarge-discuss@lists.fitug.de
- In-Reply-To: <topdhusfc5d56adqscf7v1qjivc4p9vrpe@4ax.com>
- List-Help: <mailto:atlarge-discuss-help@lists.fitug.de>
- List-Post: <mailto:atlarge-discuss@lists.fitug.de>
- List-Subscribe: <mailto:atlarge-discuss-subscribe@lists.fitug.de>
- List-Unsubscribe: <mailto:atlarge-discuss-unsubscribe@lists.fitug.de>
- Mailing-List: contact atlarge-discuss-help@lists.fitug.de; run by ezmlm
At 22:49 24/06/02, Elena Grassi wrote:
>But I know that someone doesn't like that site, that "our" site is
>www.icannatlarge.com, and so on with problems between At-Large and
>ICANN, cooperation or whatever between them...
>Now, I ask for your opinion. What should I translate? Whom should I ask
>for permission?
Dear Elena,
"our" site (your site) is the one to translate.
Your work will he highly appreciated.
--Joop--
Interim Webmaster
www.icannatlarge.com
Sign up and spread the word.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: atlarge-discuss-unsubscribe@lists.fitug.de
For additional commands, e-mail: atlarge-discuss-help@lists.fitug.de