[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: FYI: Universelle Internet-Sprache



On Wed, 25 Nov 1998, Klaus M. Hoffmann wrote:

> >>#: 20537 S17/homo virtualensis  (CIS:DTJOURNAL)
>     24-Nov-98  14:44:08
> Sb: univers.Internet-Sprache
> Fm: Roswitha Casimir 100711,2372
> To: Alle

URL?

> Eine neue Computersprache soll die Kommunikation im Internet über
> Sprachgrenzen hinaus möglich machen. Mehr als 120 Computerexperten und
> Linguisten arbeiteten derzeit an der Universität der Vereinten Nationen in
> Tokio an einer universellen Internet-Sprache, der sogenannten Universal
> Networking Language (UNL), erklärten UNO-Mitarbeiter bei einer Sitzung in
> New York.

Mit dem Internet scheint mir das Konzept nicht viel zu tun zu haben.
Warum soll Fidonetz so etwas nicht genauso einsetzen koennen?

> Es solle eine Software herauskommen, die Texte in die UNL umformen und sie
> später wieder in einer anderen Sprache ausgeben könne.

Wenn die Umformung aus der Logiksprache in die Wildwuchssprache mal
richtig funktionieren wuerde, waere der entscheidende Erfolg errungen. Die
umgekehrte Richtung scheint hingegen viel viel schwerer.  Denkbar waere
ein Parser, der einen wildwuchssprachigen Text analysiert und dabei
interaktiv den Autor um klarstellende Informationen bittet.  Ein solches
Werkzeug wuerde vermutlich von spezialisierten Sekretaeren verwendet
werden, die im Idealfall auch direkt UNL verstehen und korrigieren
koennen. 

> Mit der UNL würden sich weder Shakespeare noch philosophische Texte
                                                 ^^^^^^^^^^^^^^ 
> übersetzen lassen, sagte der Leiter des zuständigen Instituts in Tokio,
> Professor Tarcisio Della Senta. Für einen logischen Text, wie er in
                                            ^^^^^^^^^

Was hat der Herr fuer eine schlechte Meinung von der Philosophie?
Philosophie sollte man vielleicht sowieso gleich in der Logiksprache
schreiben, von tiefsinnigen Heideggereien einmal abgesehen. 

> Wissenschaft und Handel üblich sei, könne die neue Sprache aber sehr wohl
> eingesetzt werden. Zunächst sollen Konversionsprogramme für 16 Sprachen
> geschaffen werden: Für Englisch, Französisch, Deutsch, Russisch, Arabisch,
> Chinesisch, Spanisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Lettisch,
> Mongolisch, Portugiesisch, Suaheli und Thai. Bis zum Jahr 2005 soll es
> Umformungsprogramme für alle Sprachen der 185 Mitgliedsstaaten der UNO
> geben.

klingt unglaubwuerdig, solange die Suche mit

+"Universal Networking Language" +UNL +Tokyo +UN 

hat mit diversen Suchmaschinen nichts ergeben ...
doch, mit AltaVista bekam ich den Hinwei:

	http://www.unl.cits.br

Es gibt das Projekt tatsaechlich, und es geht tatsaechlich um eine 
Universalsprache, in die nicht automatisch uebersetzt wird, sondern
in der unter Anleitung eines speziellen Editors geschrieben wird.

Allerdings ist das ganze "Dampfware" der extremsten Art.  Nichts
vorhanden, nur angekuendigte Version 1.0 eines Testprogramms fuer
Portugiesisch.

Unter

http://www.ias.unu.edu/research_prog/ias_programme2.htm

findet sich ferner ein kaputter Verweis auf die angebliche UNL-Leitseite

dieses Programms, das 1996 begonnen wurde und 1999 Ergebnisse vorweisen
sollte.


Hartmut Pilch
http://www.a2e.de/phm/