[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FYI] FR: Gesetz zum Erhalt der französischen Sprache soll jetzt auch auf das Internet angewendet werden



Your  (Wau Holland <wau@trend.jena.thur.de>) mail on Mon, 4 Oct 1999
16:36:31 +0200:

>On Sat, Oct 02, 1999 at 10:51:29AM +0200, Oliver Gassner wrote:

>> Weil 
>> Navigation
>> und 
>> Programm
>> genausowenmig deutsche Worte sind wie 'Browser'. Sie sind griechisch.
>
>??? Wohl eher lateinisch (da hatte ich ne 5).
>IIRC: pro-gredere voran schreiten. navigare: steuern.

Stimmt, ich war kurzzeitig von 'gramm' (schreiben) verwirrt. Ggf. ist
Programm aber auch ein Kust-Fremdwort.

>> Sag mir: Was ist der Gewinn eines griechischen Frendwortes gegenüber
>> einem Englischen? Dass es ein paar hundert Jahre länger ein Fremdwort
>> war? Für 'Steuern' und 'Vorschrift für ein Vorgehen'?
>
>Durch die laengere Zeit ist es "tiefer" in der Sprache verankert.

Ich empfehle den Fußgängerzonentest. Tuefer fuer Gymansiasten und
Programmerer, aber...

>> Wer 'kann' Griechisch und Latein?
>
>Ich hatte es auf der Schule und bin froh darueber.

S.o.: 5 ;) Was wird da wohl noch hanegen bleiben? (cih ahtte Latein
ander Uni, musste, wg. Anglistik)

>> Wer 'kann' Englisch?
>
>Ich hatte es nicht auf der Schule und bin froh darueber.
>Meine Eltern meinten, ich solle als dritte Fremdsprache
>franzoesisch nehmen, weil ich englisch sowieso lernen
>muesse.

;))

>> Welchen (sozialen) Nutzwert, welche Relevanz haben Griechisch, Latein
>> und Englisch?
>
>Ich habe damit auch die Moeglichkeit, mich in Spanien und Italien
>mittels sprachlicher Interpolation zu verstaendigen; beim
>Uebergang von Altgriechisch zu Neugriechisch ist das schwieriger.

Wg. romanischer 'Navigation' ist Frz. sicher die bessere Basis, ne?

>> Die Post sagte: Fernsprecher und Postwertzeichen. (Post -> Fremdwort)
>
>aus dem Lateinischen.

Via Frz?

>Aber: Latein war bis zu Luther "Amtssprache" fuer "Rechtsgeschaefte".
>Insofern ist Latein tiefer verankert in der deutschen Sprache als
>das bisschen (Adels-)Auswanderereinfluss mit Trottoir, Boudoir usw.

In bestimmten _Schichten_ aber nur. die anderen 'sprechen' es ohne es je
verstanden zu haben.

>Jedoch ermoeglicht erst eine klare Benennung auch die globale
>Einigung ueber einen Begriff, etwa "taxe reduite".
>Sonst kommt ein Land mit Rabatt fuer Reklameversand genau wie
>fuer Buechersendungen und das fuehrt zum Gebuehrenkrieg.

Das waere mein Argument fuer den Browser ;) _> Lingua franca.

>> Ein Informatikprofessor in Karlsruhe besteht auf deutschen Begriffen in
>> Diplomarbeiten. Ein Bekannter bat mich um Vorschläge für 'Listing'. (Für
>> Konfiguartiosndateien, Sesssion-Logs, ... ) Der Prof besteht fuer 'Maus'
>> auf: 'Serielle Zeigereinheit'. Wem hilft das? Keinem, den ich kenne.

Ich hab inzwisachen den Namen:
Wettstein.

Very funny: http://i30www.ira.uka.de/ (auf "People")

OG
-- 
Aus der Signatur-Serie: Wunschprogramm fuer Dr. Dagmar L.:
Spock has three ears. ROT13: Bar yrsg rne, bar evtug rne naq gur
svany sebag rne. More Trek-jokes welcome. Please send to poster.
   Literatur am Draht --> http://www.carpe.com/lit/