[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FYI] FR: Gesetz zum Erhalt der französischen Sprache soll jetzt auch auf das Internet angewendet werden



Your  ("THOMAS Frank" <frank.thomas@cnet.francetelecom.fr>) mail on Fri,
1 Oct 1999 14:28:20 +0200:

>Warum sollte man statt gedankenlos browser zu sagen, nicht von
>Navigationsprogramm sprechen

Weil 
Navigation
und 
Programm
genausowenmig deutsche Worte sind wie 'Browser'. Sie sind griechisch.

Weil N & P nicht Nicht-Englisch-Sprecher diskriminieren (unterscheiden)
sondern Nicht-Gymnasiasten.

Sag mir: Was ist der Gewinn eines griechischen Frendwortes gegenüber
einem Englischen? Dass es ein paar hundert Jahre länger ein Fremdwort
war? Für 'Steuern' und 'Vorschrift für ein Vorgehen'?

Wer 'kann' Griechisch und Latein?

Wer 'kann' Englisch?

Welchen (sozialen) Nutzwert, welche Relevanz haben Griechisch, Latein
und Englisch?

Die Kenntnis welcher dieser Sprachen gilt es zu förderrn?

Mag sein, dass 'Betrachungsvorschriftensammlung' (Bowser) verständlicher
_wäre_. Es wird aber nicht benutzt. Navigation: Steuerhilfe /
Steuerungsabfolge? Kursfindungshilfe? Schiffahrtshilfe?
Schiffahrtslehre (?) (navigare necesse (?) est?)

Die Post sagte: Fernsprecher und Postwertzeichen. (Post -> Fremdwort)
Die Menschen sagten: Telefon, Briefmarke.
Jetzt sagt die DPAG: Telefon und Briefmarke.

Die Menschen sagen: Browser. (und in Französien auch: weekend und
super.)

Ein Informatikprofessor in Karlsruhe besteht auf deutschen Begriffen in
Diplomarbeiten. Ein Bekannter bat mich um Vorschläge für 'Listing'. (Für
Konfiguartiosndateien, Sesssion-Logs, ... ) Der Prof besteht fuer 'Maus'
auf: 'Serielle Zeigereinheit'. Wem hilft das? Keinem, den ich kenne.
(Zumal "seriell" wieder aus dem englischen kommt (via frz/latein
wahrscheinlich) und 'Einheit' ein NULL-Wort ist (es bedeutet Nichts: wie
"Dings" und "Bereich"), und die Maus ist auch nicht nur ein Zeiger, der
Begriff suggerierte eine vollständige Beschreibung, die keine ist.

Leseempfehlung: (Reclam 12 DM, jeansbatzentaschengeeignet.)

Henscheid: "Dummdeutsch"

Genug dazu.

OG
-- 
Aus der Signatur-Serie: Wunschprogramm fuer Dr. Dagmar L.:
Spock has three ears. ROT13: Bar yrsg rne, bar evtug rne naq gur
svany sebag rne. More Trek-jokes welcome. Please send to poster.
   Literatur am Draht --> http://www.carpe.com/lit/