[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FYI] FR: Gesetz zum Erhalt der französischen Sprache soll jetzt auch auf das Internet angewendet werden



Your  (Wau Holland <wau@minos.trend.jena.thur.de>) mail on Fri, 1 Oct
1999 20:59:43 +0200:

>Es hat historische Gruende, dass franzoesisch die Sprache der
>Diplomatie (und der Post) ist (war).

Anekdote: (September 1999)

Aus Platz und Zeitgruinden beschrifte ich 'internationale
Büchersendungen (oesterreich) nur Französisch.

Ich schrieb also:

"envoi a taxe reduite" und netterwese darunter: (Buch)

Post schickt es zurueck: Faksch frankiert.

Ich rufe an , lese vor und gebe das gewicht bekannt. Und erfahre: Ist
ok. ich frage, ob die franbzösischen begriffe bekannt sind. Sie sind es
und sollten...

Noch ca 1992 erfuhr ich in einem prooviziellen Postamt (sehr nahe der
Schweizer und frz. Grenze, Hochrhein, Waldshut) dass ich gefaelligt auch
den deutschen Begriff draufzuschreiben haette, weil, ch ja schliesslch
nicht "erwarten koenne, dass..."

Soviel dazu.

OG
-- 
Aus der Signatur-Serie: Wunschprogramm fuer Dr. Dagmar L.:
Spock has three ears. ROT13: Bar yrsg rne, bar evtug rne naq gur
svany sebag rne. More Trek-jokes welcome. Please send to poster.
   Literatur am Draht --> http://www.carpe.com/lit/